Воскресенье, 19.08.2018, 08:46
Приветствую Вас Гость | RSS

Стихи Вам

Главная » Статьи » Новости

В Петербурге перевели белорусского «Евгения Онегина»

По сообщению пресс-службы петербургского комитета по культуре, Северная столица России впервые перевела поэму Якуба Коласа «Сымон-музыка». Произведение считается белорусским аналогом романа Александра Пушкина «Евгений Онегин».

«Сымон-музыка» занимает особое место в творчестве белорусского автора: произведение считается одной из вершин белорусской литературы.

На протяжении двух лет пятеро петербургских писателей переводили поэму на русский язык. Осуществив перевод, Петербург решил сделать своеобразный подарок соседнему государству к столетию поэмы, которую белорусы отметят в мае нынешнего года.

По произведению Якуба Коласа «Сымон-музыка» ставят спектакли и снимают кино. Книга входит в золотой фонд белорусской литературы.

Категория: Новости | Добавил: Наталья (09.08.2018)
Просмотров: 12 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Книга «Астрология обольщения. Ключи к сердцу мужчины. Энциклопедия отношений», Автор: Василиса Володина

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Логин:
Пароль: